17分鐘的演講,在Philippe Starck充滿法國口音英語、說學逗唱的效果下,一點都不枯燥煩悶,十分有趣。他談「對設計的深入思考」,正如同他的作品風格:從日常生活出發,但是獨具洞見與哲學視野。非常適合這樣一個初夏午後。
Philippe Starck在設計界也是屬於創新搞怪的大尾級人物。
他在影片中講到,為何提高自己的眼界視野很重要。但眼高何以又要手低?因為當我們越認清自己在宇宙生命中的存在脈絡(我知道這句話很抽象,因為是「眼高」),就越了解自己當世所肩負與承擔的是甚麼樣的位置,然後從日常生活用品出發,以設計來創造跟解決問題。
突然想起有句曾經背得滾瓜爛熟的八股:
生命的意義在於創造宇宙繼起之生命。
很抱歉把這麼有趣的影片,介紹的這麼無趣,哈。Philippe Starck可不是像我這樣扁乾乾的描述大道理,他活蹦亂跳的清楚的講述了這一切。我想,大家還是好好打開影片,輕鬆享受演講的內容吧。我相信會很有收穫跟啟發的。
Philippe Starck對設計的深入思考,from youtube,
2012年4月10日 星期二
2012年4月9日 星期一
HTC品牌烙印不足?
在台灣,一般人大多能分得清,Apple iPhone跟HTC(宏達電)兩款手機品牌的不同。
不過,剛剛在研討會上聽一位旅外學者講(他剛見完馬總統)到現在全世界熱銷的東西,以舉例來說明台灣競爭力。他舉的是目前打得火熱、成長最快的iphone跟google-phone。這兩款其實都是台灣製造,尤其是google-phone更是由台灣所設計。
我當然知道他在指什麼。我只是好奇他用的語彙。如果iphone對應HTC(觸控手機品牌),那麼Apple應該對應什麼?就硬體來講,還是HTC,就軟體來說,是google?這樣說對嗎?
我沒有要糾正任何人的意思。但我覺得這個用語很有趣。這表示HTC從品牌名稱詞彙而言,仍不是一個可以朗朗上口的東西。
還有另外一種可能,人們選擇HTC,真的比較多原因,是因為他用google系統。人們似乎把這場戰爭,形塑成apple vs google,而不是apple vs HTC。
這個案對公關或行銷從業人而言,應有一定的啟示。
不過,剛剛在研討會上聽一位旅外學者講(他剛見完馬總統)到現在全世界熱銷的東西,以舉例來說明台灣競爭力。他舉的是目前打得火熱、成長最快的iphone跟google-phone。這兩款其實都是台灣製造,尤其是google-phone更是由台灣所設計。
我當然知道他在指什麼。我只是好奇他用的語彙。如果iphone對應HTC(觸控手機品牌),那麼Apple應該對應什麼?就硬體來講,還是HTC,就軟體來說,是google?這樣說對嗎?
我沒有要糾正任何人的意思。但我覺得這個用語很有趣。這表示HTC從品牌名稱詞彙而言,仍不是一個可以朗朗上口的東西。
還有另外一種可能,人們選擇HTC,真的比較多原因,是因為他用google系統。人們似乎把這場戰爭,形塑成apple vs google,而不是apple vs HTC。
這個案對公關或行銷從業人而言,應有一定的啟示。
2012年4月8日 星期日
獨立策展人的始祖Harald Szeemann
獨立策展人(independent curator)這個概念,是由Harald Szeemann(1933-2005)所引發並用畢生實踐而成的新身分。
1961年,他以28歲秀異的藝術史學者身分接掌伯恩美術館館長。1969年,他策劃了一個堪稱在博物館學史上驚天動地,甚至驚世駭俗的展,When Attitude Become Form,找來許多當時備受爭議的藝術家,以各種藝術表現形式,大膽呈現創新、顛覆、與實驗的精神。這個展毀譽交加,一方面成功的引起了公眾對現代藝術的關注,另方面受到學院與官方正統體制的撻伐。隔年,1970年,Szeemann辭去館長職務,開啟了獨立策展人的生涯,直到生命最終一刻。
研究Harald Szeemann的專家Tobia Bezzola,曾於訪談中敘述了他對Szeemann對當代藝術史的影響:他所承接的、與他所開創的,究竟為何。Szeemann早年的劇場經驗,深刻的影響他對策展的理念。他把自己視為一種「藝術的導演」,策劃各種藝術秀。
離開伯恩美術館後,Szeemann不只創發了獨立策展人身分與角色,也發展出了現在我們習以為常的巡迴展(traveling exhibition)。這成對的觀念,某種程度扭轉了傳統官院體制對藝術審查的層級結構,將藝術的評斷權力還放給公眾。
1972年,Harald Szeemann承接著名的卡賽爾展第五期展(documenta 5)。這個展每五年舉行一次,前四期是由其創展人Arnold Bode所策劃。Szeemann成功了引領這個負盛名的展走向新境界。
1975年的The Bachelor Machines,1978年的Monte Verita,都為Szeemann創造了新的盛名與里程碑。但他除了偏好壯麗的大型展覽外,他也不斷的從事實驗性強的特展,例如1974年的Grandfather: A Pioneer Like Us,他即運用空間設計來展示屬於他祖父的物件,例如如何呈現祖父在理髮沙龍用過的東西與氛圍。
1988年的Zeitlos(Timeless)也是一個新風格展,專注於展覽空間的新創造。他總是對展示空間與展示物件間的關係充滿思考與興趣,他總是說:They have to breathe,使得空間呼吸(spatial breathing)變成讓展覽有別於超級市場零散堆砌的空間原則。
他也關切,如何創造「空間詩性」(poems in space)。
1990年代以後,他策過了太多「大還要更大」的展覽後,他開始將精力放在挖掘能呈現地方屬性的展覽,並在展覽名稱上標示地區性,如:1991年的Visionary Switzerland,1996年的Austria in a Net of Roses,2003年的Blood & Honey: The Future is in the Balkans,以及2005年的Visionary Belgium。
一個人終其一生,能像這樣專注的扮演好一種角色,甚至為這個世界帶來一種新的身分,並將這個身分在有生之年與之後,提升到一個受尊敬與景仰的高度,這種熱情與創造力,需要傻勁,但其實也是一種大智慧。
延伸閱讀:
對Harald Szeemann有興趣的朋友,可參考這兩本書:
1. Harald Szeemann: Individual Methodology
2. Harald Szeemann: The Exhibition Maker
這兩本書我是在國立台灣美術館的圖書館讀到的,可在館內閱讀。
另外一個有趣的中文簡體網頁,是介紹Harald Szeemann的檔案室與工作情況,這些資料原則上在上述第1書中都有,無法到館閱讀或不想讀原文書的朋友,可以參考:
http://www.yishushijie.com/magazines/content-591.aspx
1961年,他以28歲秀異的藝術史學者身分接掌伯恩美術館館長。1969年,他策劃了一個堪稱在博物館學史上驚天動地,甚至驚世駭俗的展,When Attitude Become Form,找來許多當時備受爭議的藝術家,以各種藝術表現形式,大膽呈現創新、顛覆、與實驗的精神。這個展毀譽交加,一方面成功的引起了公眾對現代藝術的關注,另方面受到學院與官方正統體制的撻伐。隔年,1970年,Szeemann辭去館長職務,開啟了獨立策展人的生涯,直到生命最終一刻。
研究Harald Szeemann的專家Tobia Bezzola,曾於訪談中敘述了他對Szeemann對當代藝術史的影響:他所承接的、與他所開創的,究竟為何。Szeemann早年的劇場經驗,深刻的影響他對策展的理念。他把自己視為一種「藝術的導演」,策劃各種藝術秀。
離開伯恩美術館後,Szeemann不只創發了獨立策展人身分與角色,也發展出了現在我們習以為常的巡迴展(traveling exhibition)。這成對的觀念,某種程度扭轉了傳統官院體制對藝術審查的層級結構,將藝術的評斷權力還放給公眾。
1972年,Harald Szeemann承接著名的卡賽爾展第五期展(documenta 5)。這個展每五年舉行一次,前四期是由其創展人Arnold Bode所策劃。Szeemann成功了引領這個負盛名的展走向新境界。
1975年的The Bachelor Machines,1978年的Monte Verita,都為Szeemann創造了新的盛名與里程碑。但他除了偏好壯麗的大型展覽外,他也不斷的從事實驗性強的特展,例如1974年的Grandfather: A Pioneer Like Us,他即運用空間設計來展示屬於他祖父的物件,例如如何呈現祖父在理髮沙龍用過的東西與氛圍。
1988年的Zeitlos(Timeless)也是一個新風格展,專注於展覽空間的新創造。他總是對展示空間與展示物件間的關係充滿思考與興趣,他總是說:They have to breathe,使得空間呼吸(spatial breathing)變成讓展覽有別於超級市場零散堆砌的空間原則。
他也關切,如何創造「空間詩性」(poems in space)。
1990年代以後,他策過了太多「大還要更大」的展覽後,他開始將精力放在挖掘能呈現地方屬性的展覽,並在展覽名稱上標示地區性,如:1991年的Visionary Switzerland,1996年的Austria in a Net of Roses,2003年的Blood & Honey: The Future is in the Balkans,以及2005年的Visionary Belgium。
一個人終其一生,能像這樣專注的扮演好一種角色,甚至為這個世界帶來一種新的身分,並將這個身分在有生之年與之後,提升到一個受尊敬與景仰的高度,這種熱情與創造力,需要傻勁,但其實也是一種大智慧。
延伸閱讀:
對Harald Szeemann有興趣的朋友,可參考這兩本書:
1. Harald Szeemann: Individual Methodology
2. Harald Szeemann: The Exhibition Maker
這兩本書我是在國立台灣美術館的圖書館讀到的,可在館內閱讀。
另外一個有趣的中文簡體網頁,是介紹Harald Szeemann的檔案室與工作情況,這些資料原則上在上述第1書中都有,無法到館閱讀或不想讀原文書的朋友,可以參考:
http://www.yishushijie.com/magazines/content-591.aspx
2012年4月3日 星期二
王嘉驥的兩個策展說明
一樣引自(程怡嘉,2011),關於另一位國內策展人,王嘉驥:
2005 年「自由的幻象」展覽論述中,主要觀照全球局勢之下台灣的狀況與視野。他指出,由於資本主義與新自由主義的發展,使得台灣雖然在經濟和戰略上,與第一世界形成無可分割的共同體,但卻處於全球政治和經濟體系的邊緣末梢。
同年的「仙那度變奏曲」,則借助「仙那度」理想樂園的概念,突顯當代現實世界中「空間變調」所顯現的各種議題,期許觀者反身觀照自己所處的時空位置,進而思考當下全球化景況下的世界實況。
另可參考:
王嘉驥,〈自由的幻象〉收錄於《現代美術》 (臺北:臺北市立美術館,2005),頁24-25。
王嘉驥,〈仙那度變奏曲〉收錄於《典藏今藝術》155 (臺北:典藏出版),頁98-99。
2005 年「自由的幻象」展覽論述中,主要觀照全球局勢之下台灣的狀況與視野。他指出,由於資本主義與新自由主義的發展,使得台灣雖然在經濟和戰略上,與第一世界形成無可分割的共同體,但卻處於全球政治和經濟體系的邊緣末梢。
同年的「仙那度變奏曲」,則借助「仙那度」理想樂園的概念,突顯當代現實世界中「空間變調」所顯現的各種議題,期許觀者反身觀照自己所處的時空位置,進而思考當下全球化景況下的世界實況。
另可參考:
王嘉驥,〈自由的幻象〉收錄於《現代美術》 (臺北:臺北市立美術館,2005),頁24-25。
王嘉驥,〈仙那度變奏曲〉收錄於《典藏今藝術》155 (臺北:典藏出版),頁98-99。
徐文瑞的策展觀念
以下引自(程怡嘉,2011)論文。關於徐文瑞的策展觀念:
徐文瑞策劃展覽著重於觀念的思考,他並不把藝術欣賞局限於視覺層次,乃是運用策展進行議題的討論和思索。這種態度主要來自於,當代藝術對感官經驗的審美所產生的反動。
2005 年「非常經濟實驗室」一展,他聚焦以經濟活動和相關社會結構為題材的作品,討論當代主流經濟體系底下其他經濟體系的可能性及生存空間。鄭慧華對該展的評論中,寫到:「回頭檢視展覽本身,觀者會發現事實上許多作品並非傳統的『創作』。它們結合了不同形式的紀錄、行動、影像和文件。或更進一歩推敲,這檔展覽意圖將藝術與社會運動結合,或甚至將社會運動的理念不經轉換地直接呈現」。
徐文瑞策劃展覽著重於觀念的思考,他並不把藝術欣賞局限於視覺層次,乃是運用策展進行議題的討論和思索。這種態度主要來自於,當代藝術對感官經驗的審美所產生的反動。
2005 年「非常經濟實驗室」一展,他聚焦以經濟活動和相關社會結構為題材的作品,討論當代主流經濟體系底下其他經濟體系的可能性及生存空間。鄭慧華對該展的評論中,寫到:「回頭檢視展覽本身,觀者會發現事實上許多作品並非傳統的『創作』。它們結合了不同形式的紀錄、行動、影像和文件。或更進一歩推敲,這檔展覽意圖將藝術與社會運動結合,或甚至將社會運動的理念不經轉換地直接呈現」。
2012年4月1日 星期日
獨立策展人的社會運動屬性
獨立策展人的身分,是一種對抗國家權力強加藝術審美認知與社會動員的具體實踐。
政治力掌握並支配藝術標準與審查執行等各項活動的機制,漸凍了我們的獨立思考與自主行動能力。從而對社會結構只能無力而無奈的服膺,無法創造或實驗新的可能性。
從師大夜市案到文林苑都更案,揭露的訊息是,我們除了急驚風式的社會運動參與外,更需要一些慢郎中式的反思性社會參與。將社會運動或社會批判以策展形式呈現與再現,是我們亟需要做的工作,也應是一種志業。
政治力掌握並支配藝術標準與審查執行等各項活動的機制,漸凍了我們的獨立思考與自主行動能力。從而對社會結構只能無力而無奈的服膺,無法創造或實驗新的可能性。
從師大夜市案到文林苑都更案,揭露的訊息是,我們除了急驚風式的社會運動參與外,更需要一些慢郎中式的反思性社會參與。將社會運動或社會批判以策展形式呈現與再現,是我們亟需要做的工作,也應是一種志業。
2012年3月28日 星期三
獨立策展人概念的發展歷程
以下轉引自
程怡嘉,2011,《台灣「獨立策展人」在藝術場域中之文化生產者角色-以2000-2006年台北雙年展為例》,東海大學美術學系碩士論文。
程怡嘉,2011,《台灣「獨立策展人」在藝術場域中之文化生產者角色-以2000-2006年台北雙年展為例》,東海大學美術學系碩士論文。
當前關於獨立策展人的研究,多數依據Szeemann的發展歷程,將獨立策展人定義為:官方之外的展示策劃人員。
1961年,藝評家Szeemann時年28歲,成為伯恩美術館館長。八年任期,不斷嘗試發掘位於藩籬之外的藝術創作,衝擊藝術世界既有的認知價值。
1968年,採用地景藝術家Jaracheff Christo進行包紮整座美術館的創新手法。
1969年5月,Szeemann在伯恩美術館策劃「當態度變成形式」(when attitude becomes form),力邀當時備受爭議的藝術家,如Joseph Beuys, Lawrence Weiner, Hans Haacke, Claes Oldenburg。另外還有:因在館外非法張貼海報而被逮捕的Daniel Buren,以及以重達210公斤鉛球毀所柏油路面的Michael Heizer。Szeemann充分展現「創新」、「顛覆」、和「實驗」的精神。
他意圖揚棄現代藝術中對於物質形式的審美認知,而飽受機構施壓及學術抨擊。
1970年辭去館長職務,在接下來的30年期間,持續接受商業贊助,以個人身分舉辦為數眾多且深具爭議的藝術展示。
1975年Susan Sollins和Nina Castelli Sundell在紐約成立「國際獨立策展人協會」(Independent Curators International, ICI),承襲Szeemann實驗性的精神,欲解放具有固定收藏和既有空間的展示形式,傾力支持推動當代藝術的發展,追求更多元豐富的藝術型態。
侯瀚如談到展示策劃應有的態度時,說道:「每一個展覽都是新的可能性,來提出一個新的實驗」。獨立策展人不同於美術館內的展覽策劃人員或一般約聘性展覽策劃者,他們致力於與現代藝術的學術意識劃開距離,並與當代藝術學理和社群保持密切關係。
2012年1月7日 星期六
關於Andy Warhol的照片
亂逛網頁看照片,有些部落客真的很用心,整理很多有趣主題的珍藏照片。就像個小型展覽一樣,好玩極了。
分享兩個網頁,是我在找Andy Warhol照片時意外發現的。
第一個是關於Andy Warhol and Edie Sedgwick的一組照片展,取名叫fashion couples為主題。
感想 1:Edie 的腿真好看。
感想 2:Edie後來被Bob Dylan傷透心,憔悴、病痛、終死。Andy與攝影師為她留註了永恆的美。
還可以再補上這張,紐約下水道。
2006年,一部名為 Factory Girl 的電影,敘述 Edie, Bob, Andy的故事。
第二個是關於搖滾傳奇的一些珍藏照片,主題就叫 Rock>>Music Legends。
印象最深的就是Mick Jagger組團的小新聞剪報。以及沃荷、藍儂、洋子彼此 hold 住的照片。
分享兩個網頁,是我在找Andy Warhol照片時意外發現的。
第一個是關於Andy Warhol and Edie Sedgwick的一組照片展,取名叫fashion couples為主題。
感想 1:Edie 的腿真好看。
感想 2:Edie後來被Bob Dylan傷透心,憔悴、病痛、終死。Andy與攝影師為她留註了永恆的美。
還可以再補上這張,紐約下水道。
2006年,一部名為 Factory Girl 的電影,敘述 Edie, Bob, Andy的故事。
第二個是關於搖滾傳奇的一些珍藏照片,主題就叫 Rock>>Music Legends。
印象最深的就是Mick Jagger組團的小新聞剪報。以及沃荷、藍儂、洋子彼此 hold 住的照片。
2012年1月4日 星期三
日本茶禪文化的簡短脈絡
從小喝茶喝到現在,不能一日無茶。茶與閱讀之間的關係,是渦輪強化性的。年紀漸增,開始思考茶道(物)、思道(人)、世道(群)之間道同相謀的居適情境。
小時候素來看不慣日本茶道之正襟危坐道貌岸然,自以為喝茶就要像納博科夫讀書那樣讓脊椎骨舒適。長大後塵世雜務太多,開始思考飲茶的情境。最早讓我注意到的,是松下幸之助的幾張年老照片,真真庵的一些場景。
今好奇一查日本茶禪文化,沒想到還真有趣。幾篇推薦的連結,介紹我研讀的路徑:
首先「由中切日」的是這篇功力深厚,台大蕭麗華老師的講稿,唐詩中的茶禪美學,從唐朝寫到日本。開始知道幾個日本茶禪文化的關鍵人物,也就茶道祖師們。
第一位是一休宗純禪師。他就是卡通一休和尚的原型。標準水瓶座小時了了,長大屌屌的怪咖。他跟茶禪的直接關係我尚未明瞭清楚,但至少他是下一位,茶道開山始祖的老師。
第二位是村田珠光。他將茶跟禪的關係確立,因為禪道所以有茶道。茶道在此是修身養性的形式,是節慾不是享受,是心腦不是脊椎,是空寂不是滿足。不過村田珠光打造了茶道空間形式,創了四鋪(帖?)半草庵茶。也就是以四張半塌塌米為茶室標準空間規格,在其中每日點茶供香,體悟佛法。
第三位是武野紹鷗,是一位繼往開來的人物,他深受村田珠光影響,又是千利休的老師,地位無可取代。武野開創新的東西不多,但是茶禪一味的美學詮釋家。他著述強化茶禪精神論述,並且以工藝強化茶禪精神形式,例如書法、茶具、花、禮等,讓形式與意識成就美學主體。
最後是千利休,人稱茶聖。他的貢獻是讓茶道俗民化平等化。他將茶道精神從宗教儀式轉為生活形式,空間樣式就跟著從四張半塌塌米轉為個人化極簡風的三張或甚兩張。喝茶不在庵內,在個人墊上,變成我們現今比較常見的那種日本茶道風格。
千利休因茶聞名,成為天下第一茶匠權傾一時,先後伺奉織田信長與豐臣秀吉,最後被秀吉敕令切腹。
庵長這樣:

圖片來源:http://1626.tudou.com/home/diary_v5717186.html
千利休的草庵:

圖片來源:http://www.naitik.net/blog/6376
小時候素來看不慣日本茶道之正襟危坐道貌岸然,自以為喝茶就要像納博科夫讀書那樣讓脊椎骨舒適。長大後塵世雜務太多,開始思考飲茶的情境。最早讓我注意到的,是松下幸之助的幾張年老照片,真真庵的一些場景。
今好奇一查日本茶禪文化,沒想到還真有趣。幾篇推薦的連結,介紹我研讀的路徑:
首先「由中切日」的是這篇功力深厚,台大蕭麗華老師的講稿,唐詩中的茶禪美學,從唐朝寫到日本。開始知道幾個日本茶禪文化的關鍵人物,也就茶道祖師們。
第一位是一休宗純禪師。他就是卡通一休和尚的原型。標準水瓶座小時了了,長大屌屌的怪咖。他跟茶禪的直接關係我尚未明瞭清楚,但至少他是下一位,茶道開山始祖的老師。
第二位是村田珠光。他將茶跟禪的關係確立,因為禪道所以有茶道。茶道在此是修身養性的形式,是節慾不是享受,是心腦不是脊椎,是空寂不是滿足。不過村田珠光打造了茶道空間形式,創了四鋪(帖?)半草庵茶。也就是以四張半塌塌米為茶室標準空間規格,在其中每日點茶供香,體悟佛法。
第三位是武野紹鷗,是一位繼往開來的人物,他深受村田珠光影響,又是千利休的老師,地位無可取代。武野開創新的東西不多,但是茶禪一味的美學詮釋家。他著述強化茶禪精神論述,並且以工藝強化茶禪精神形式,例如書法、茶具、花、禮等,讓形式與意識成就美學主體。
最後是千利休,人稱茶聖。他的貢獻是讓茶道俗民化平等化。他將茶道精神從宗教儀式轉為生活形式,空間樣式就跟著從四張半塌塌米轉為個人化極簡風的三張或甚兩張。喝茶不在庵內,在個人墊上,變成我們現今比較常見的那種日本茶道風格。
千利休因茶聞名,成為天下第一茶匠權傾一時,先後伺奉織田信長與豐臣秀吉,最後被秀吉敕令切腹。
庵長這樣:

圖片來源:http://1626.tudou.com/home/diary_v5717186.html
千利休的草庵:

圖片來源:http://www.naitik.net/blog/6376
2012年1月2日 星期一
普魯斯特,追憶似水年華,中文的四個版本
我心中總會週期性的迴旋著普魯斯特。究竟我為什麼這麼迷普魯斯特呢?
當現實生活蒼灰貧乏、語言無味、精神沉悶時,我就會想起普魯斯特。
好似召喚他的名,就會盛開出滿庭鮮豔的藝文詞語意象之花兒來。
普魯斯特對我也是一個藝術評論的大全集。悠遊扭異時間的空間評述者。穿梭帶領我們一窺文學蟲洞堂奧的法師。
台灣目前出了三套追憶似水年華的版本。我竟也情不自禁的蒐集了起來。
聯經一版,現已絕版。1990年出版,是我學生時代迷戀的封面版本(真樸拙、奢華低調的佇立在中和的央圖台灣分館,讓我不禁拾起而讀)。譯者標誌的是劉方、陸秉慧"等"。就不考究的立場,將就讀可以看出興趣。至於要體現普魯斯特的文學造詣,這也就不好苛求了。因為後面的版本也只能「稍好」,無法「最好」。七人分譯的結果,最大的毛病是缺乏統合與一致性。
聯經二版,15人合譯。此與一版不同,是分工後有協調整合。據說是第一套中文版,原由南京譯林出版社所刊行。嚴格來說,這個版本仍是現階段較好的版本。
時報版。大陸法文譯者周克希一人所譯,原為上述聯經二版15人譯者之一,發願利用退休後獨力重譯。自2004年一年一卷的計畫,因周先生身體狀況而有所遲延。2004年出了第一卷第一部,第二三部兩本,直到2011年才又見第二卷一、二部出現。周先生宏願戮力,精神令人感佩,但有論者以為以其數學教授難為駕馭普魯斯特文巧之高奇。目前出到第二卷,共四本。
我本身也不懂法文,只是愛讀普魯斯特,與跟他相關的評傳。所以無法比較翻譯品質。
另一個也值得收藏的,是南京譯林出版社的徐和瑾譯本新版。也是一人獨譯。徐先生參與先後兩個版本(上述聯經一版、聯經二版)的分譯工作,復旦大學法文系退休後也是發願重譯。目前出到第三卷,共三本。
當現實生活蒼灰貧乏、語言無味、精神沉悶時,我就會想起普魯斯特。
好似召喚他的名,就會盛開出滿庭鮮豔的藝文詞語意象之花兒來。
普魯斯特對我也是一個藝術評論的大全集。悠遊扭異時間的空間評述者。穿梭帶領我們一窺文學蟲洞堂奧的法師。
台灣目前出了三套追憶似水年華的版本。我竟也情不自禁的蒐集了起來。
聯經一版,現已絕版。1990年出版,是我學生時代迷戀的封面版本(真樸拙、奢華低調的佇立在中和的央圖台灣分館,讓我不禁拾起而讀)。譯者標誌的是劉方、陸秉慧"等"。就不考究的立場,將就讀可以看出興趣。至於要體現普魯斯特的文學造詣,這也就不好苛求了。因為後面的版本也只能「稍好」,無法「最好」。七人分譯的結果,最大的毛病是缺乏統合與一致性。
聯經二版,15人合譯。此與一版不同,是分工後有協調整合。據說是第一套中文版,原由南京譯林出版社所刊行。嚴格來說,這個版本仍是現階段較好的版本。
時報版。大陸法文譯者周克希一人所譯,原為上述聯經二版15人譯者之一,發願利用退休後獨力重譯。自2004年一年一卷的計畫,因周先生身體狀況而有所遲延。2004年出了第一卷第一部,第二三部兩本,直到2011年才又見第二卷一、二部出現。周先生宏願戮力,精神令人感佩,但有論者以為以其數學教授難為駕馭普魯斯特文巧之高奇。目前出到第二卷,共四本。
我本身也不懂法文,只是愛讀普魯斯特,與跟他相關的評傳。所以無法比較翻譯品質。
另一個也值得收藏的,是南京譯林出版社的徐和瑾譯本新版。也是一人獨譯。徐先生參與先後兩個版本(上述聯經一版、聯經二版)的分譯工作,復旦大學法文系退休後也是發願重譯。目前出到第三卷,共三本。
訂閱:
意見 (Atom)